Index биржа криптовалют Российские стартаперы оценили «реальную капитализацию» рынка криптовалют Криптопиум


Все у них скоро приняло живой определенный вид, облеклось в ясные и очевидные формы, объяснилось, очистилось, одним словом, вышла оконченная картинка. Мужская партия, самая бестолковая, обратила внимание на мертвые души. Такого высокого роста, какого даже и не видано было.

К какому жанру относится произведение «Мертвые души»?

» — «Мошенники потому, что господа не занимаются делом». Нужно разве, чтобы они вечно были перед глазами Чичикова и чтоб он держал их в ежовых рукавицах, гонял бы их за всякий вздор, да и не то чтобы полагаясь на другого, а чтобы сам таки лично, где следует, дал бы и зуботычину и подзатыльника». Позабыл то, что ведь хорошего человека не продаст помещик; я готов голову положить, если мужик Чичикова не вор и не пьяница в последней степени, праздношатайка и буйного поведения».

Я думал было прежде, что ты хоть сколько-нибудь порядочный человек, а ты никакого не понимаешь обращения. В доме не было никакого приготовления к их принятию. Он приехал бог знает откуда, я тоже здесь живу… А сколько было, брат, карет, и все это en gros.

Действующие лица

Потом опять полоса поля, покрытая густым лесом, и снова таким же образом молодой лес, и опять старый. — Дома же мне делать нечего, хозяйство и без того на руках у брата; стало быть, расстройства никакого. Но генерал долго не мог издать никакого звука. Я не понимаю, отец, как с добрейшей душой, какая у тебя, и таким редким сердцем, ты будешь принимать человека, который как небо от земли от тебя, о котором сам знаешь, что он дурен. И не мудрено, что с такой неровностью в характере и такими крупными яркими противуположностями он должен был неминуемо встретить множество неприятностей по службе, вследствие которых и вышел в отставку, обвиняя во всем какую-то враждебную партию и не имея великодушия обвинить в чем-либо себя самого.

Жители города N и окрестностей

  • Тут же ему всунули карту на вист, которую он принял с таким же вежливым поклоном.
  • » Пошли смотреть пруд, в котором, по словам Ноздрева, водилась рыба такой величины, что два человека с трудом вытаскивали штуку, в чем, однако ж, родственник не преминул усомниться.
  • Какими глазами я стану смотреть теперь в глаза всякому почтенному отцу семейства?

Чичиков так смешался, что не мог произнести ни одного толкового слова, и пробормотал черт знает что такое, чего бы уж никак не сказал ни Гремин, ни Зяонский, ни Лидин. Герой наш поворотился в ту ж минуту к губернаторше и уже готов был отпустить ей ответ, вероятно ничем не хуже тех, какие отпускают в модных повестях Звонские, Линские, Лидипы, Гремины и всякие ловкие военные люди, как, невзначай поднявши глаза, остановился вдруг, будто оглушенный ударом. Бог их знает какого нет еще! » — и высунул было вперед нос; но по самому носу дернул его целый ряд локтей, обшлагов, рукавов, концов лент, душистых шемизеток и платьев.

Мёртвые души

Когда она говорила, у ней, казалось, все стремилось вослед за мыслью — выражение лица, выраженье разговора, движенье рук; самые складки платья как бы стремились в ту же сторону, и казалось, как бы она сама вот улетит вослед за собственными словами. При первой просьбе о подаянии кого бы то ни было она готова была бросить ему весь свой кошелек, со всем, что в нем ни было, не вдаваясь ни в какие рассуждения и расчеты. В соседстве, в десяти верстах от его деревни, проживал генерал, отзывавшийся, как мы уже видели, не весьма благосклонно о Тентетникове. Или же, зажмурив вовсе глаза и приподняв голову кверху, к пространствам небесным, предоставлял он обонянью впивать запах полей, а слуху поражаться голосами воздушного певучего населения, когда оно отовсюду, от небес и от земли, соединяется в один звуко-согласный хор, не переча друг другу. И видел он, что нужней было тонкостей юридических и философских книг простое познанье человека; и видел он, что в нем чего-то недостает, а чего — Бог весть.

— В достаточном, столько, сколько нужно для купленных крестьян. В этом месте новый Виргилий почувствовал ботнет как обнаружить такое благоговение, что никак не осмелился занести туда ногу и поворотил назад, показав свою спину, вытертую, как рогожка, с прилипнувшим где-то куриным пером. Чиновники на это ничего не отвечали, один из них только тыкнул пальцем в угол комнаты, где сидел за столом какой-то старик, перемечавший какие-то бумаги.

Краткое содержание «Мертвые души»

Налег он тот же час на какие-то внешние порядки, стал требовать от детей того, чего можно требовать только от взрослых. Что, казалось, могло быть лучше этого воспитателя для нашего Тентетникова! Но они не пошатнулись и, зная и жизнь и человека и умудренные мудростью, возымели сильное влияние даже на дурных людей. — это слово, знакомое русскому человеку, производящее такие чудеса над его чуткой природой, — но юноша с самого начала искал только трудностей, алча действовать только там, где трудно, где больше препятствий, где нужно было показать большую силу души.

  • «Эк уморила как проклятая старуха» — сказал он, немного отдохнувши, и отпер шкатулку.
  • Мадера, точно, даже горела во рту, ибо купцы, зная уже вкус помещиков, любивших добрую мадеру, заправляли ее беспощадно ромом, а иной раз вливали туда и царской водки, в надежде, что всё вынесут русские желудки.
  • Как вихорь взметнулся дотоле, казалось, дремавший город!
  • » — но ничего не прочитаешь в хладных, бесчувственных чертах бесчеловечной старости.
  • — Вы мне подайте только понятие, какого рода он человек, — сказал Чичиков, — и в чем дело.
  • И во всемирной летописи человечества много есть целых столетий, которые, казалось бы, вычеркнул и уничтожил как ненужные.

Одна из последних глав

— Ах, жизнь моя, Анна Григорьевна, она статуя, и хоть бы какое-нибудь выраженье в лице. — вскрикнула она, всплеснув руками, — уж этого я бы никак не могла предполагать. — Но, однако ж, я бы все хотела знать, какие ваши насчет этого мысли? Я, признаюсь, совершенно потеряна. — Но только, воля ваша, здесь не мертвые души, здесь скрывается что-то другое.

— „А солдатскую шинель, — говорит капитан-исправник, загвоздивши тебе опять в придачу кое-какое крепкое словцо, — зачем стащил? „Так точно, — отвечаешь ты бойко, — я не давал ему, потому что пришел домой поздно, а отдал на подержание Антипу Прохорову, звонарю“. “ — говорит капитан-исправник с прибавкою кое-какого крепкого словца. “ — говорит капитан-исправник, ввернувши тебе при сей верной оказии кое-какое крепкое словцо.

— Извините, я не очень понимаю… Что ж это выходит, историю какого-нибудь времени или отдельные биографии? — Он, ваше превосходительство, весьма раскаивается в том, что не оказал должного уважения… В нем было все как-то странно, начиная с просвещения, которого он был поборник и ревнитель; любил блеснуть и любил также знать то, чего другие не знают, и не любил тех людей, которые знают что-нибудь такое, чего он не знает. Всего больше доставалось его прежнему сотоварищу, которого считал он ниже себя и умом и способностями и который, однако же, обогнал его и был уже генерал-губернатором двух губерний, и, как нарочно, тех, в которых находились его поместья, так что он очутился как бы в зависимости от него. Тут аллея лип своротила направо и, превратясь в улицу овальных тополей, огороженных снизу плетеными коробками, уперлась в чугунные сквозные ворота, сквозь которые глядел кудряво богатый резной фронтон генеральского дома, опиравшийся на восемь коринфских колонн.

Чичиков оскорбился таким замечанием. Да ведь с ним нельзя никак сойтиться. Услуги оказывает такие… поверишь, у меня слезы на глазах. Заметив и сам, что находился не в надежном состоянии, он стал наконец отпрашиваться домой, но таким ленивым и вялым голосом, как будто бы, по русскому выражению, натаскивал клещами на лошадь хомут.

Это был человек лет под сорок, бривший бороду, ходивший в сюртуке и, по-видимому, проводивший очень покойную жизнь, потому что лицо его глядело какою-то пухлою полнотою, а желтоватый цвет кожи и маленькие глаза показывали, что он знал слишком хорошо, что такое пуховики и перины. — Но позвольте прежде одну просьбу… — проговорил он голосом, в котором отдалось какое-то странное или почти странное выражение, и вслед за тем неизвестно чего оглянулся назад. Чичиков заметил, что это, точно, случается и что натуре находится много вещей, неизъяснимых даже для обширного ума. Один раз, впрочем, лицо его приняло суровый вид, и он строго застучал по столу, устремив глаза на сидевших насупротив его детей. — О, вы еще не знаете его, — отвечал Манилов, у него чрезвычайно много остроумия.

Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство. Вот посмотри-ка, Чичиков, посмотри, какие уши, на-ка пощупай рукою. — закричал он, подошедши к окну, на своего человека, который держал в одной руке ножик, а в другой корку хлеба с куском балыка, который посчастливилось ему мимоходом отрезать, вынимая что-то из брички. Ведь я знаю твой характер, ты жестоко опешишься, если думаешь найти там банчишку и добрую бутылку какого-нибудь бонбона. — сказал Чичиков, отчасти недовольный таким смехом. Вообрази, не клико, а какое-то клико-матрадура, это значит двойное клико.

Читать книгу: «Мертвые души»

— Все, знаете, лучше расписку. Вся разница в том, что теперь ты упишешь полбараньего бока с кашей, закусивши ватрушкою в тарелку, а тогда бы ты ел какие-нибудь котлетки с трюфелями. Вот уж точно, как говорят, неладно скроен, да крепко сшит! — сказал Собакевич, не выпуская его руки и наступив ему на ногу, ибо герой наш позабыл поберечься, в наказанье за что должен был зашипеть и подскочить на одной ноге.

Чичиков, его слуги и экипаж

Взглянув на библиотеку и отозвавшись с похвалой о книгах вообще, заметил, что они спасают от праздности человека. На письменном столе тотчас же в большом порядке разместились шкатулка, банка с одеколоном, календарь и два какие-то романа, оба вторые тома. Успокоившийся Андрей Иванович заключил, что это должен быть какой-нибудь любознательный ученый профессор, который ездит по России, может быть затем, чтобы собирать какие-нибудь растения или, может быть, предметы ископаемые.

— говорил Чичиков очень учтиво, схвативши его за обе руки, — у нас было столько дел; но завтра же все будет сделано завтра непременно, право, мне даже совестно! Повытчика перестал звать папенькой и не целовал больше его руки, а о свадьбе так дело и замялось, как будто вовсе ничего не происходило. В этом, казалось, и заключалась главная цель связей его с старым повытчиком, потому что тут же сундук свой он отправил секретно домой и на другой день очутился уже на другой квартире. С этой-то стороны придумал он навести приступ. Черство-мраморное лицо его, без всякой резкой неправильности, не намекало ни на какое сходство; в суровой соразмерности между собою были черты его.


Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *